New Testament

Galatians 1:8 But even if we or an angel from heaven...

Syriac Aramaic:  ܐܳܦ݂ ܐܶܢ ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܘ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܢܣܰܒ݁ܰܪܟ݂ܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܡܳܐ ܕ݁ܣܰܒ݁ܰܪܢܳܟ݂ܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܚܪܶܡ ܀ Transliteration: Aph an khanan den awo malakha men shmayya nesabarkhon labar men ma d'sabarnokhon nehwe ha…

John 1:4, In the beginning was the Word...

H ere is a sample text from the New Testament in Syriac Aramaic with transliteration, translation and vocabulary.   I used the Peshitta version of the Gospel of John, chapter 1, verses 1-5 as a source 1. ܒܪܫܝܬ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܠܬܐ ܘܗܘ…

John 3:16

Here is John 3:16 in Syriac Aramaic, along with transliteration, translation, grammar, and vocabulary explanations: Verse: ܕ݁ܦ݂ܽܘ݁ܠܣ݂ܶܗ ܠܐܢܫ݂ܘܢ ܐܢܐ ܦ݁ܺܐܠܺܝ݈ܐ‏ ܠܐܠܗܐ ܢܶܗܘܶܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܝܺܡܩܰܢܝܟ݂ܽܘܢ ܐܢ ܐܬ݂ܥܠܡܰܦ݁ܺܝܟ݂ܘܢ ܠܥܰܠܺܝܬ݂ܳܐ ‏ܕ݁ܢܰܫ…

Why was the New Testament written in Greek?

The New Testament was written in Greek for several reasons. First, Greek was the common language of the Eastern Mediterranean during the time of Jesus and the early Christian community. The expansion of Alexander the Great's…

God for this I was spared? and the Lamsa Bible

The Lamsa Bible is an English translation of the Old and New Testament based on the Syriac Aramaic Peshitta. It was translated by George M Lamsa in 1933 who claimed that his translation of the New Testament is more accurate th…

Load More
That is All